13 июня очередное заседание в литературно-философском клубе«Эланор»библиотеки-филиала № 22было посвящено классической японской поэзии. Писатель Артём Перлик прочитал интереснейшую историко-литературную лекцию, посвящённую японской литературе и культуре Востока в целом.
Часто читатели акцентируют внимание на форме японских трехстиший - хокку, отодвигая на задний план самое ценное – музыку стиха, его содержание. Мысль и чувство, красота и мудрость, заложенные в японской поэзии и составляют своеобразие и неповторимость восточной культуры.
Присутствующая на заседании поэт-переводчик Роза Лермонтова прочла хокку и танка собственного сочинения, а также рассказала об особенностях перевода японского текста. На встрече звучала музыка. Евгений Круглий исполнил на флейте средневековые французские баллады, а Михаил Шардаков – несколько песен на гитаре.
13 июня очередное заседание в литературно-философском клубе«Эланор»библиотеки-филиала № 22было посвящено классической японской поэзии. Писатель Артём Перлик прочитал интереснейшую историко-литературную лекцию, посвящённую японской литературе и культуре Востока в целом.
Часто читатели акцентируют внимание на форме японских трехстиший - хокку, отодвигая на задний план самое ценное – музыку стиха, его содержание. Мысль и чувство, красота и мудрость, заложенные в японской поэзии и составляют своеобразие и неповторимость восточной культуры.
Присутствующая на заседании поэт-переводчик Роза Лермонтова прочла хокку и танка собственного сочинения, а также рассказала об особенностях перевода японского текста. На встрече звучала музыка. Евгений Круглий исполнил на флейте средневековые французские баллады, а Михаил Шардаков – несколько песен на гитаре.