Подготовила библиотека-филиал № 18, в рамках краеведческого конкурса «Библиотека в городе, город в библиотеке».
Новости библиотеки-филиала №18
21 Апреля 2024
Книжная выставка «Несколько причин восхищаться Набоковым»
«…Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски», - так говорил Владимир Набоков, американский писатель русского происхождения.
К 125-летию писателя работники библиотеки-филиалa № 18 подготовили книжную выставку «Несколько причин восхищаться Набоковым», которая знакомит читателей с его жизнью и творчеством.
На выставке представлены романы, рассказы, стихи, переводы, автобиографии, письма, эссе, а также биографические и литературно-критические статьи Набокова.
Не все посетившие выставку знали, что Набоков перевёл на русский язык Кэрролла «Алису в стране чудес», на английский «Евгения Онегина» Пушкина и «Героя нашего времени» Лермонтова.
Кроме того, посетители узнали, что Набоков был не только писателем, поэтом, переводчиком, но и выдающимся ученым-энтомологом. Литература и энтомология (а точнее – лепидоптерология, наука о бабочках) всегда были неразделимы в его жизни.
Со временем литература заняла первое место, а бабочки стали отдыхом и неизменным источником вдохновения. Его коллекция бабочек насчитывала более 4 тыс. экз. Бабочки присутствуют в его поэзии и прозе, о них он писал и рисовал.
Для многих читателей стало открытием, что писатель обладал даром – синестезией. Он видел буквы и цифры в определенных цветах. Нейрологический феномен нашли еще когда мальчику было 7 лет.
Набоков оставил уникальное литературное наследие, но многие ли знают, что он всегда делал записи на библиотечных каталожных карточках – таким образом он писал даже романы. Только он сам знал правильный порядок и значение тысячей этих карточек.
Посетите выставку, друзья, и вы узнаете о Владимире Набокове и его произведениях много интересного.